Lirik Lagu Yalili Yalila Dan Artinya Serta Maknanya Yang Mendalam
Lagu Yalili Yalila atau Lagu Ya Lili adalah Lagu yang dinyanyikan oleh Balti Feat. Hamouda dan merupakan lagu yang sangat populer, terutama di kawasan Timur Tengah dan Afrika Utara. Lagu ini dibawakan oleh rapper Tunisia, Balti, yang berkolaborasi dengan penyanyi muda, Hamouda. Lagu ini dirilis pada tahun 2017 dan mendapatkan banyak perhatian karena liriknya yang kuat dan penuh emosi, serta video klipnya yang menyentuh. Hingga tulisan ini dibuat, video lagu ini di channel youtube milik Balti sudah mencapai 778 juta tayangan. Pada artikel berjudul “Lirik Lagu Yalili Yalila Dan Artinya Serta Maknanya Yang Mendalam” kali ini kita akan mengulas banyak hal tentang lagu ini.
Lagu Yalili menceritakan tentang apa?

Secara umum, Ya Lili menceritakan tentang kehidupan yang penuh tantangan dan penderitaan yang dialami oleh anak-anak muda di daerah yang kurang berkembang. Lirik lagu ini menggambarkan tekanan sosial, kemiskinan, dan kesulitan hidup yang mereka hadapi. Meski begitu, ada juga pesan harapan yang disampaikan melalui lagu ini, di mana Balti dan Hamouda menyuarakan keinginan untuk melarikan diri dari realitas yang keras dan mencapai kehidupan yang lebih baik.
Hamouda, dengan suaranya yang masih muda dan penuh emosi, menambahkan lapisan yang dalam pada liriknya, membuat lagu ini terasa sangat emosional. “Ya Lili” menggabungkan rap dengan melodi Arab yang khas, menjadikannya lagu yang berkesan di telinga pendengar dari berbagai latar belakang.
Video musiknya juga menonjolkan kisah seorang anak kecil yang berusaha melawan kerasnya kehidupan di jalanan, memperkuat pesan perjuangan dan harapan yang terkandung dalam lagu. Lagu ini tidak hanya populer di negara-negara berbahasa Arab, tetapi juga di seluruh dunia karena pesan universalnya tentang perjuangan dan ketahanan dalam menghadapi kesulitan hidup.
Lirik lagu “Ya Lili” oleh Balti feat. Hamouda ditulis dalam bahasa Arab, lebih tepatnya dalam dialek Tunisia. Lagu ini mencampurkan unsur-unsur budaya Arab dengan musik rap modern, dan karena dialek Tunisia memiliki beberapa perbedaan dari bahasa Arab standar, lagu ini juga mencerminkan bahasa sehari-hari yang digunakan di Tunisia.
Apa judul lagu Yalili Yalila?
Lagu Yalil Yalili berasal dari agama apa?
Banyak juga yang bertanya tentang hal ini. Well, Lagu “Ya Lili” oleh Balti feat. Hamouda tidak berasal dari agama tertentu. Lagu ini adalah karya musik modern yang mengangkat tema sosial, khususnya tentang perjuangan hidup, kemiskinan, dan harapan untuk masa depan yang lebih baik. Meskipun liriknya dalam bahasa Arab, lagu ini tidak berfokus pada tema religius atau ajaran agama tertentu, melainkan menyuarakan pengalaman hidup dan emosi yang bersifat universal.
Karena bahasa Arab sering dikaitkan dengan dunia Islam, beberapa orang mungkin mengira lagu ini berhubungan dengan agama. Namun, “Ya Lili” tidak memiliki pesan yang spesifik tentang agama dan lebih mencerminkan realitas sosial yang dihadapi banyak orang di wilayah Arab, tanpa mengacu pada konteks keagamaan.

Berikut ini merupakan Arti Lirik Lagu Balti feat. Hamouda beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia + dan bahasa inggris
ya lily, waya layla
wash bash nushkilik ymma
waqaluli la la
saghir w fi qalbi ghmm
nahib natir wanatir alfawq
yhbbw yaqsuli janahiun
waliadak rani makhnuq
wamink talab samahi
[almuqtae al’awal : blty]
alhumat klha mwhlat, duq duq duq
klha tashuf aldunya kahala
suhraan qahila (shra’ qahila), duq duq duq
bash tashuf aldunya ‘ahlaa
walhumat mufhala (walhwmt mfhl), duq duq duq
tstnna fi easal alnahla
siburat kahla (sburat kahala)
hazna alttyar waramanaan fi eiqab alrihla
yah dayie bayn lihuyut wama lqitsh bilasa
hawmatan bayn bilad alrahut
ymma khllwny bialshaykhat masamut
w hwkamna srraqt walkirasi bialhubut
yah nahb nashid alrawt wanuqalib almunazir
nqlib wajhi min huna ya mma
ma nahib naeish alhayat bialmut
nwfaa kyma wld aljarat bialshaykhat tublaa
[allaazimat : hamuda]
ya lily, waya layla
wash bash nushkilik ymma
waqaluli la la
saghir w fi qalbi ghmm
nahib natir wanatir alfawq
yhbbw yaqsuli janahiun
waliadak rani makhnuq
wamink talab samahi
[almuqtae al’awal : blty]
ryws alrajalat mayila (mayl)
razanat bialtakhammam w bialshaykhat al’amkhakh mubila
walad alhumat aashwatin muqila
alsharu fi aleaynayni, bialkhayr mahish mustafayla
yuhibuu yaswuquna kayf alzaayila
w marbut fi zaribat w khutut alssaqin mukila
yahbuk brry ma eindkshi eayila
neyshw fi sistam hkmwh walad almthylt yah
yhbuk ghayb ean alwujud
sakat ealaa haqak w rady blly yhbwh mawjud ymma
tajri w makish khalit ealaa alqut
ash khlla walad alhumat ڨtte ڨtte min alhudud yah
sayd fi qafsik marbut
w aldabe msyb w zayd klalk eashak ymma
yuhbuk qaeid fi zunqat marfud
w almustaqbal tashuf fih mteddy bihadhak
allaazimat : hamuda]
ya lily, waya layla
wash bash nushkilik ymma
waqaluli la la
saghir w fi qalbi ghmm
nahib natir wanatir alfawq
yhbbw yaqsuli janahiun
waliadak rani makhnuq
wamink talab samahi
allaazimat : hamuda]
ya lily, waya layla
wash bash nushkilik ymma
waqaluli la la
saghir w fi qalbi ghmm
nahib natir wanatir alfawq
yhbbw yaqsuli janahiun
waliadak rani makhnuq
wamink talab samahi
Berikut terjemahan lirik lagu “Ya Lili” oleh Balti feat. Hamouda dalam bahasa Indonesia dan Inggris:
Bahasa Indonesia:
(Refrain: Hamouda)
Ya Lili, oh Layla
Untuk siapa aku mengadu, ibu?
Mereka bilang kepadaku, “tidak, tidak”
Aku kecil, tapi hatiku penuh beban
Aku ingin terbang tinggi, tinggi
Mereka ingin memotong sayapku
Dan sekarang, ibu, aku tercekik
Dan dari kamu, aku meminta maaf
(Verse 1: Balti)
Semua impian jadi abu-abu, tuk tuk tuk
Semua melihat dunia penuh kegelapan
Begadang terus-menerus, tuk tuk tuk
Agar bisa melihat dunia lebih indah
Tapi mimpi tetap tak tersentuh, tuk tuk tuk
Menunggu madu dari lebah
Kesabaran menjadi hitam,
Burung-burung sedih, dilempar setelah perjalanan panjang
Aku hilang di antara tembok-tembok dan tidak menemukan solusi
Tersesat di negeri yang jauh
Ibu, mereka biarkan aku di antara para perampok
Sementara penguasa kita adalah pencuri, kursi mereka turun
Ya, aku ingin melantunkan lagu perlawanan
Dan mengubah pemandangan
Mengubah wajahku dari sini, ibu
Aku tidak ingin hidup dalam kematian
Hidup seperti anak tetangga di antara perampok yang dipermalukan
(Refrain: Hamouda)
Ya Lili, oh Layla
Untuk siapa aku mengadu, ibu?
Mereka bilang kepadaku, “tidak, tidak”
Aku kecil, tapi hatiku penuh beban
Aku ingin terbang tinggi, tinggi
Mereka ingin memotong sayapku
Dan sekarang, ibu, aku tercekik
Dan dari kamu, aku meminta maaf
(Verse 2: Balti)
Pemimpin besar condong
Membebani pikiran mereka dengan pemikiran yang kosong
Anak-anak mimpi hidup di tempat kosong
Kejahatan ada di mata, kebaikan sulit ditemukan
Mereka ingin mengendalikan kita seperti boneka
Dan terikat pada aturan yang kaku
Mereka mencintai kebebasan yang tidak ada keluarga
Kita hidup dalam sistem yang dipimpin oleh anak-anak mainan
Mereka ingin kamu hilang dari dunia
Diam pada hakmu dan puas dengan yang mereka berikan
Ibu, kamu berlari tapi tidak bisa makan
Apa yang tersisa untuk anak-anak mimpi adalah potongan-potongan yang tersisa
Terjebak dalam kandang, terikat
Dan raksasa menghancurkan, menambah lebih banyak cinta
Mereka membuatmu terkunci dalam gang, ditolak
Dan masa depan terlihat penuh dengan bahaya
(Refrain: Hamouda)
Ya Lili, oh Layla
Untuk siapa aku mengadu, ibu?
Mereka bilang kepadaku, “tidak, tidak”
Aku kecil, tapi hatiku penuh beban
Aku ingin terbang tinggi, tinggi
Mereka ingin memotong sayapku
Dan sekarang, ibu, aku tercekik
Dan dari kamu, aku meminta maaf
English:
(Chorus: Hamouda)
Oh Lili, oh Layla
Who should I complain to, mother?
They said to me, “no, no”
I’m young, but my heart is heavy
I want to fly high, high
They want to cut my wings
And now, mother, I’m suffocated
And from you, I ask for forgiveness
(Verse 1: Balti)
All dreams turn gray, knock knock knock
Everyone sees the world in darkness
Staying awake constantly, knock knock knock
To see the world better
But dreams remain unreachable, knock knock knock
Waiting for honey from the bees
Patience has turned black,
The sad birds thrown after a long journey
I’m lost between walls and found no escape
Wandering in the land of spirits
Mother, they left me among the robbers
While our rulers are thieves, their chairs falling
Yes, I want to sing a song of resistance
And change the scenery
Turn my face from here, mother
I don’t want to live a life of death
Living like the neighbor’s child among the humiliated thieves
(Chorus: Hamouda)
Oh Lili, oh Layla
Who should I complain to, mother?
They said to me, “no, no”
I’m young, but my heart is heavy
I want to fly high, high
They want to cut my wings
And now, mother, I’m suffocated
And from you, I ask for forgiveness
(Verse 2: Balti)
The great leaders lean
Burdening their minds with empty thoughts
Children of dreams live in empty spaces
Evil is in the eyes, goodness hard to find
They want to control us like puppets
And bound by rigid lines
They love the freedom that has no family
We live in a system ruled by toy children
They want you to disappear from existence
Silent on your rights and happy with what they provide
Mother, you run but can’t eat
What’s left for the children of dreams is crumbs from the borders
Trapped in your cage, tied
And the giant smashes, adding more love
They lock you in a rejected alley
And the future you see is full of danger
(Chorus: Hamouda)
Oh Lili, oh Layla
Who should I complain to, mother?
They said to me, “no, no”
I’m young, but my heart is heavy
I want to fly high, high
They want to cut my wings
And now, mother, I’m suffocated
And from you, I ask for forgiveness